首頁 > 小卷紙

英文版包裝紙 包裝紙英文

admin 小卷紙 2024-04-17 19:40:14 包裝紙   英文   英文版
后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-內(nèi)容正文底部

荷馬史詩英文版哪個好

荷馬史詩的英文版有沒有必要讀

outlandish, swampy trees; and I had now e out upon the

準備入荷馬史詩,求推薦哪個譯本比較好

不知道....................

《荷馬史詩》哪一個譯本更好一些

樓上說的對,陳中梅的譯文是最受好評的。

還有一本《古希臘神話與傳說》(斯瓦布的)也可以,只是有種把史詩改成小說的感覺。

我想買《荷馬史詩》,但是不知道誰翻譯的比較好。希望有人能給我點意見,先謝謝了!

荷馬史詩有兩個常見的譯本:王煥生的(人民文學(xué))和陳中梅(上海譯文)的。王煥生是專攻過古希臘語的,所以他的譯本被稱為經(jīng)典,陳中梅的譯本則有一些爭議,有人認為更符合現(xiàn)代閱讀習(xí)慣,有人則認為翻譯的不好~~

另外,《羅念生全集》內(nèi)還有一卷《伊利亞特》,不過羅念生沒譯完,囑咐其弟子王煥生譯完,后來這個兩人合譯完成的版本由人民文學(xué)出版社出版,補譯已經(jīng)譯完全文了。在這之后,王煥生繼續(xù)獨自譯完《奧德賽》,也由人民文學(xué)出版社出版,王譯基本上是按照羅譯的套路走的,有意和羅譯保持風(fēng)格上的一致。

陳中梅是一人獨自完成了《伊利亞特》《奧德賽》兩書的翻譯,曾在多個出版社出過,如花城出版社、譯林出版社、燕山出版社、上海譯文出版社等,前后略有修訂,在網(wǎng)上搜索也可以輕易找到電子版。

《奧德賽》另有楊憲益先生散文體譯本,久未再版,現(xiàn)市面多不見。

以上版本均譯自古希臘原文。

荷馬史詩較早的有傅東華先生從英譯本轉(zhuǎn)譯的散文版,現(xiàn)在亦多不見。

荷馬史詩還有英譯版,有名的有蒲伯、查普曼譯本,他們的譯法都是比較自由的,是上好的文學(xué)作品,但未必是忠實的譯文?,F(xiàn)代英譯很多,Lattimore的是公認比較權(quán)威的譯本之一。

希望能幫到您!~~O(∩_∩)O~~

荷馬史詩中文譯本哪個好

人民文化出版社傅東華譯的個人覺得不錯!

荷馬史詩要買哪一個出版社的版本要好些?

人民文學(xué)出版社的吧,很權(quán)威

名著名譯(插圖本)--荷馬史詩常奧德賽

作者:(古希臘)荷馬著;王煥生譯

出版社:人民文學(xué)出版社

出版時間: 1997-5-1字數(shù): 400000版次: 1頁數(shù): 483印刷時間: 2003/03/01開本:印次:紙張:膠版紙 I S B N: 9787020038848包裝:平裝

誰有英文版的《荷馬史詩奧德賽》如題.誰有

orked hardnd would sta

評價荷馬史詩

《荷馬史詩》相傳由古希臘盲詩人荷馬創(chuàng)作的兩部長篇史詩。也是《伊利亞特》和《奧德賽》的統(tǒng)稱。兩部史詩都分成24卷。《荷馬史詩》以揚抑格六音部寫成,集古希臘口述文學(xué)之大成,是古希臘最偉大的作品,也是西方文學(xué)中最偉大的作品。西方學(xué)者將其作為史料去研究公元前11世紀到公元前9世紀的社會和邁錫尼文明?!逗神R史詩》具有文學(xué)藝術(shù)上的重要價值,它在歷史、地理、考古學(xué)和民俗學(xué)方面也提供給后世很多值得研究的東西。

求《荷馬史詩》的英文版的下載

這個可以

rapidshare.de/...r

rapidshare.de/...r

紙張英文

printing and writing paper是指打印及書寫用紙

P&W paper

uncoated woodfree paper是無涂層雙膠紙

雙膠紙又稱道林紙

對于雙膠紙以及道林紙的解釋,你可以參照一下百度百科里面的解釋

雙膠紙:

雙膠紙是我們?nèi)粘J褂玫闷胀埖囊环N,例如復(fù)印紙,作業(yè)本內(nèi)頁紙等.通常使用的有60g/80g/100g等。又稱道林紙,英文是:wood-free printed paper。雙膠紙是指印刷用紙,也叫膠版紙。是指在造紙過程中把膠料涂敷在紙的兩面以改善其表面物性的紙。一般雙膠紙的定量在60克到120克之間,也有150克的高克重雙膠紙。市面上的雙膠紙一般7000至9000塊一噸。

道林紙(dào lín zhǐ):

亦作"道令紙"。一種比較高級的紙,用木材為原料制成,按紙面的有無光澤分為毛道林紙和光道林紙兩種。最初是美國道林(Dowling)公司制造的。“道林紙”正名應(yīng)為“膠版印刷紙”或“膠版紙”,是專供膠版印刷的用紙,也適用于凸版印刷。適于印制單色或多色的書刊封面、正文、插頁、畫報、地圖、宣傳畫、彩色商標和各種包裝品。由于膠版印刷技術(shù)較復(fù)雜,因此對印刷紙要求也較高。膠版印刷紙一般用漂白化學(xué)木漿、竹漿、破布漿及草漿抄制,還需適當(dāng)?shù)囟嗉犹盍虾湍z漿,在長網(wǎng)造紙機上抄制,并經(jīng)過壓光。

小包裝紙袋的英文

小包裝紙袋的英文是:a pouch pack。

相關(guān)短語:

1、注意到一個小門:Notice a small door。

2、以前的房子很?。篢he old house was small。

3、因為我喜歡小動物:Because I like small animals。

4、它有小眼睛:It has small eyes。

5、艾達包裝規(guī)格:Ada Package Specification。

6、小包裝紙袋:Small packing paper bag。

7、包裝刀模出血位:Bleeding position of packaging die。

8、紙箱包裝:Carton packaging。

9、這個書包裝滿了書:The book is packed with books。

10、糖果包裝紙:Kiss Paper。

相關(guān)例句:

1、大多數(shù)大型連鎖超市賣的都是小包裝腌火腿,但在西班牙你可以買到一整只腌火腿。

Most large supermarket chains have cured ham in little packets, but in Spain you can buy a whole leg.

2、只買小包裝的“糟糕的”食物。

Only buy'bad' foods in small packet.

3、小包裝水煮筍,各種規(guī)格,包裝。

Packed Boiled Bamboo Shoots with kinds of specifications and packages.

4、買大包裝的零食,自己分裝成小包裝。

Buy the bigger package of snacks and repackage them into smaller bags yourself.

5、冷凍小包裝食品,種類繁多。

Frozen food in small package has a great variety.

商務(wù)談判對話英文版

在國際商務(wù)談判中,對時間觀差異應(yīng)有所準備。談判時限的控制也很重要。不同文化具有不同的時間觀念。在商務(wù)談判對話中也要拿捏好時間。下面我整理了商務(wù)談判對話英文版,供你閱讀參考。

商務(wù)談判對話英文版:實用對話

A: Good morning, Miss. Glad to meet you.早上好,很高興見到你。

B: Good morning, Mr.. gald to have the opportunity of visting your company and I hope to conclude some business with you。很興奮能有機會.拜訪貴公司,希望能與你們做成交易。

A:I think so,and I don’t believe we’ve met.我們以前沒有見過吧?

B: No, I don’t think we have.我想沒有。

A: My name is Li Sung-lin我叫李松林。

B: My name is Cheery Smith.您好,我是切莉史蜜斯

A: Here’s my name card.這是我的名片。

B: And here’s mine.這是我的。

A: I'm our sales representative, how do you do,what can I do for you.我是我們公司的銷售代表,你是做什么的,有什么可以為你服務(wù)的嗎?

B: Our company will buy in a batch of compters, as the procurement manager secretary,I want to get to know your product.我們公司要購進一批電腦,作為采購經(jīng)理的秘書,我想了解一下你們的產(chǎn)品。

A:Our company engaged in import and export trade for 5 years, has many professional and qualified partners. Company in good standing, developed many long-term partners, look forward to working with you.我公司從事進出口貿(mào)易5年來,已經(jīng)擁有很多專業(yè)的,資質(zhì)良好的合作商。公司信譽良好,發(fā)展了很多長期合作伙伴,期待與你們的合作。

B:I want to know more about your company's products, I hope you can provide me with this. Believe that through the cooperation with your company, we will expand market share in China, China's consumer demand is very strong。我想了解下貴公司的產(chǎn)品,希望您能為我詳細的介紹。相信通過與貴公司的合作,我們會擴大在中國的市場占有率,中國的消費需求很強勁

A: I should be very happy to give you any further information you need on it./我很樂意提供您所需要的關(guān)于它的進一步的信息。

A: we have imported a latest development, I wonder if you would like to have a look?我們進口了一種新產(chǎn)品我想知道您是否可以看看貨?

B:of couse. Ah, yes, this is the model I was interested in./啊,是的,這就是我所感興趣的那種樣式。

B: Yes, what are the specifications?/好的,都有哪些規(guī)格呢?

A: we have a wide selection of colors and designs. If I may refer you to page eight of the brochure you'll find all the specifications there./我們有很多式樣和顏色可供選擇。如果您看一下手冊的第8頁,就會在那兒找到所有的規(guī)格。

B: Ah, look nice.And what I care about is the quality of the goods. Now what about service life?/我關(guān)心的是貨物的質(zhì)量。哦,好的。關(guān)于使用壽命呢?

A: Our tests indicate that this model has a service life of at least 50, 000 hours.,about 10 years.我們的實驗表明這種樣式至少可以使用50,000小時,大約10年.

B: Is that an average figure for this type of equipment?/這是這種設(shè)備的平均數(shù)據(jù)嗎?

A: Oh, no, far from it. That's about 10,000 hours longer than any other made in its price range./不是的,相差還很遠。這種比在它的價格范圍內(nèi)的任何其他樣式都要高出1萬小時左右。

B: Really?That's impressive.真的?這一點給我印象頗深。

A: of couse.our product is the best seller and it is really competitive in the word market..我們的產(chǎn)品最暢銷。我們的產(chǎn)品在國際市場上很有競爭力。

B:but what happens if something goes wrong when we're using it?/不過如果這種設(shè)備在我們使用的時候發(fā)生故障,該怎么辦呢?

A: If that were to happen, just contact our nearest agent and they'll send someone round immediately./一旦發(fā)生那樣的情況,同我們最近的辦事處聯(lián)系,他們會馬上派人過去的。

B: I see. will you give us an indication of prices?我明白了。你可以給我報一個指示性的價格嗎?

A: unit price is 5000yuan.單價5000元

B: Do you offer discounts for plentiful purchases?大量購買,你們提供折扣嗎?

A:Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order./是的,我們確實這樣做。通常的數(shù)目是5%左右,但那還要根據(jù)訂貨的多少來定。

B: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept.。can you cut down the price for me?我認為你的價格太高,我們不能接受。你們可以降低價格嗎?

A:sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable對不起,我們很難再降價了。.我可以保證我們的價格是優(yōu)惠的。

B: I can't allow the price。It is a little high. we will buy a lot.我不能同意你們的價格,有點高。我們要買很多。

A: well,the discount is 7%.This is the lowest possible price.折扣百分之七,這是最低價了。

B: it can be considered. Now what about the payment? Could you accept D/P or D/A?可以考慮,您可以接受付款交單或承兌交單嗎?

A:I'm afraid not,usually we only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.恐怕不行,通常我們只接受不可撤銷的信用證,憑裝運單據(jù)付款。

B:You know for this a large amount,an L/C is cost lost also ties up our money.If you accept D/P or D/A,I would really appreciate it.您知道這么大的金額的信用證,費用很大,同時積壓我們的資金。如果您能接受付款交單或承兌交單的話,我們會很感激的。

A:I am very sorry,but we require L/C for all of our clients.

李:對此我非常抱歉,我們對所有客戶都是用信用證來付款。

B:Well,Mr.Lee,opening an L/C doesn’t make any difference to you,but makes much to us.噢,李先生,開信用證對您來說沒有影響,但對我們影響很大。.

A:Actually it does,it gives us the protection of the bank.

李:事實上對我們也有影響的,它能給我們銀行的保護。

B:If you can send goods in this month,I'll agree to payment by L/C.如果您在這個月前發(fā)貨的話,我將同意開立信用證。

A:All right好吧

B:And,I'd like to know your usual way of packing

并且我想了解一下你們的常規(guī)包裝方法。

A:Of course we use canons. we also usually use nylon straps to reinforce them.當(dāng)然是紙箱了。我們通常還用尼龍帶加固。

B:the packing must be strong enough to withstand rough handling.我同意,包裝必須十分堅固,以承受粗魯?shù)陌徇\。

A:Breakage never happened to our deliveries.我們的貨物從未發(fā)生過破損現(xiàn)象If broken,we'll pay the cost.假如破損我們賠償。

B:How do you usually move your goods?你們習(xí)慣使用哪種方式運輸?

A:we use ship, and if use ship,we can assume transportation cost.輪船,并且用輪船,我們承擔(dān)運費。

A:that is great,太好了

B:Ok.We are pleased to place an order for 100 computers. Let’s sign the contract!,the quality must be instrict conformity with that of sample. Once a contract is signed,it has legal effect.好的,我們訂100臺電腦。讓我們來簽合同吧,質(zhì)量必須與樣品一樣。合同一旦簽署即具有法律效力。

A: of couse.It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我們經(jīng)營的原則。 I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很興奮我們的談判獲得圓滿成功。

商務(wù)談判對話英文版:情景對話

Dialogue 1:

A: So, thank you for coming, everyone. It's really a pleasure to see you all here. First of all, may i suggest you take a look at the agenda i sent you? Would you like to make any comment on that?

B: Yes, i wonder if we can begin with shipment question first. We really need to come to an agreement on that before anything else.

A: That's true, but it's also a very difficult issue. That's the reason why i put it last. I thought it might be a good idea for us to start with the points we have in common. We'll move on to the shipment issue after that.

B: All right. That sounds reasonable.

A: Well, before we go any future, I would like to say strongly how i feel that it's in both our interest to reach an agreement today. The market is becoming even more competitive and our combied strength will give us some big advantages, not least in terms of the dealer network. Now, i think Richard would like to say a few words about that.

點睛注釋:

1. make comments on sth對某事進行評論

Example: Would you make comments on our women's garments in current design?您對我們流行女裝款式有何評論 Oh look very nice!哦,看起來很漂亮

2. have sth. in common:有共同點

Example: The two firms have very little common in selling strategies.這兩家公司在銷售策略上沒有什么共同點。

3. in the interest of:符合......的利益

Example: The stable and healthy business relations are in the interest of our sides.穩(wěn)定健康的貿(mào)易關(guān)系符合雙方的利益。

Dialogue 2

A: Hello, Mr Wang, nice to see you again. How are you?

B: Fine, thank you,and you?

A: I'm fine, we just moved in our new house. Everything is in a great mess. It's a nightmare. But i'll appreciate not having to spend so much time commuting to my work every day.

B: Yes, it took me nearly one hour to get here today. Bus service in this area is not so good.

A: Well, will you like a cup of coffee?

B: Thank you, that would be nice.

A: Milk or sugar?

B: Black will do, thank you.

A: So, how's business in your section?

B: Not too bad. We have a lot of work to do as far as our contract George is concerned this time.

A: Then i think you can say a few words about that first.

點睛注釋

1. in a mess:亂成一團

Example: Since 9 O' clock, Mr. Gill has been sorting out the shipping documents which are in a mess in the files.

從九點以來,吉爾小姐一直在整理文件夾里亂成一團的海運單據(jù).

2. commute:乘通勤車上班

Example: I commute to work from Shenyang to Fushun on weekdays.周一到周五我從沈陽到撫順乘通勤車上班.

bus commuter乘通勤汽車上班的人 train commuter乘通勤火車上班的人

3. as far as sb./sth. be concerned:就什么而言;至于

Example: As far as i am concerned, i agree with Jack on this point.就我而言,我同意杰克的觀點.

、As far as color is concerned, Tom prefers black.就顏色而言,湯姆更喜歡黑色.

Dialogue 3

A: Will you have a cup of coffee, Mr. Wang?

B: No. Don't bother, please.

A: Of course, i don't know Smith at all, but you've got to be on your guard against George. I told you about our negotiating with him in New York three years ago, didn't I?

B: I am sure you did. Can we focus on the final packing today, Mr. Brown? We mustn't get stuck in the price. They are going to knock us down. We have got some room to maneuver.

A: That's right, George is the head of Marketing Department.

B: What we must keep in mind is that we can make a concession if they push us on staff cut.

A: Oh we don't need to worry about that, Mr. Wang. We will just play it by ear.

點睛注釋

1. be on one's guard against sb./sth.小心,防范

Example: We must be on our guard against pickpockets on a bus.在公交車上我們要小心扒手。

2. focus on sth.集中精力于......之上

Example: We should focus our attention on the demands at the overseas market.我們應(yīng)該集中注意一下海外市場的需求

3. knock sb. down打倒,使屈服

Example: They are attempting to knock us down in terms of price.他們試圖讓我們在價格方面讓步。

4. keep/bear sth. in mind記住,牢記(英國都用remember)

Example: Please keep in mind that you'll arrive punctually for the meeting tomorrow.請記住明天開會要準時。

Bear in mind that you can always rely on me.要記住你永遠可以依靠我。

商務(wù)談判對話英文版相關(guān)文章:

1.商務(wù)談判英語情景對話

2.商務(wù)談判開場介紹英語對話

3.常用商務(wù)英語談判對話-開場介紹篇

4.商務(wù)商務(wù)談判對話

5.銷售商務(wù)談判會話

6.模擬商務(wù)談判對話劇本

7.有關(guān)價格商務(wù)英語口語和情景對話

包裝紙英文

包裝紙英文:wrapper

包裝紙類型

(1)紙袋紙

紙袋紙又稱水泥袋紙,是一種工業(yè)包裝紙。紙袋要求物理強度大,強韌,具有良好的防水性能,具有一定的透氣度,以免裝袋時破損。

紙袋紙分為一號、二號、三號、四號四種,用于制作紙袋,供水泥、化肥、農(nóng)藥等包裝之用。要求有高的強度,保證裝袋和運輸過程中不破損,撕裂度、抗折強度、透氣度適中,韌性大。

(2)牛皮紙

牛皮紙是高級包裝紙,因其質(zhì)量堅韌結(jié)實得似牛皮而得名。牛皮紙從外觀上分單面光、雙面光、有條紋和無條紋等品種。牛皮紙一般為黃褐色,也有彩色牛皮紙。牛皮紙有較高的耐破度和良好的耐水性,沒有透氣度要求,這點是與紙袋紙不同的。

牛皮紙用途十分廣泛,大多供包裝工業(yè)品,如作棉毛絲綢織品、絨線、五金交電及儀器儀表等包裝用,也可加工制作砂紙、檔案袋、卷宗、紙袋、信封等。

后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-內(nèi)容正文底部
版權(quán)聲明

本文僅代表作者觀點,不代表本站立場。
本文系作者授權(quán)發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。
本文地址:http://m.www2222.cn/xjz/55156.html

留言與評論(共有 0 條評論)
   
驗證碼:
后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-評論底部廣告位

本站非盈利站點,如有侵犯您的權(quán)益請聯(lián)系刪除

站長QQ25044459

|

Powered By TG@xseoshell